I'd like to open this thread in order to explore the concept of the Regional Spanish Series. I think that the idea of teaching regional forms of Spanish as complimentary content to core curriculum is, if not an inexhaustible, then a very fruitful topic, and I don't doubt that there are many, students and teachers alike, who have a great deal to say about it.
Some of the criticism that we've received has been quite interesting. Take this one for example: "...learning those regional nuances is NOT my priority [...] why do i need to learn those nuances when i can't even speak standard Spanish?" There is something really important in this comment. The students frustration evinces it. He seems to think that the content of the Regional Lesson is limited to "nuances". However, this content is much more than a subtle distinction or variation from the "Standard Spanish"; rather, it hones in on "lingua in situ", that is, language as it is wherever it's encountered.
While it's true that the Regional Series does offer some nuances, it focuses on "localisms", on the peculiarities of speaking or acting in different parts of the Spanish-speaking world. Now, the student quoted above asks a great question: How can someone possibly learn the peculiarities of a language without learning the standard first? In other words, how can I learn content without learning structure first?
I am grateful to this student for asking this very sincere question, and to address it, I'd like to build on a metaphor that was developed by Walter Benjamin, who was writing about the theory of translation. Benjamin supposed that language is like a vase. To translate, according to him, is to break the vase and systematically study the pieces so that they may be put back together again to resemble the original.
Now, to build on this, let's suppose that language is not just a vase, but a flower vase and that it has a bouquet of roses in it. We can break the vase and systematically study the pieces. The rules of this process of reassembling the vase could be called "grammar". This gives us the structure. But, a flower vase is only such insofar as flowers belong in it. Therefore, the flowers cannot be separated from the vase. The study of the qualities of the flowers could be called "content". And, given the diversity of Spanish language communities throughout the world, these "flowers" are likely to differ from one region to the next.
Language cannot be studied as pure structure or pure content; it must be studied through the synthesis of these two.
The Spanish language, in particular, lends itself to this kind of study, since it is spoken in so many different regions and has undergone so many transformations. The Core Curriculum of SpanishPod101.com provides a systematic approach to grammar and structure, while the Regional Series offers examples of how Spanish is spoken in actuality. For this reason, it's not recommendable for students to select one Series and only one; rather, the ideal course of study is to listen to both the Core Curriculum and Regional Series in order to reap the optimum benefit from our course, by learning structure and content at once, that is, by seeing how it is that the flowers fit in the vase.
I hope that this post has provided you with insight into what we openly admit is a controversial teaching method, and I encourage you all to participate in this discussion here as well as in the lesson comments of each lesson, in order that we may collaboratively explore and develop effective learning tools.
Muchos saludos,
Joseph