Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Mónica: ¡Hola, qué tal a todos!
Michelle: Hi everyone! It's Michelle here again. In this lesson, we'll learn about the preposition “en”.
Mónica: This conversation takes place over the phone.
Michelle: The conversation is between Manuela and Verónica.
Mónica: The speakers will be speaking informally.
Michelle: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Manuela: Aló, Vero, ¿estás ocupada?
Vero: ¡¡¡Alo!!!, No tranquila, dime ¿qué te pasa?
Manuela: Vero, ayer no pude dormir, los mosquitos me atacaron.
Vero: aay Manu, que divertida que eres, que te atacaron los mosquitos.
Manuela: Vero en verdad, parezco un monstruo, tengo alergia a las picaduras de mosquitos
Vero: ¿Necesitas que te compre medicina?,
Manuela: Vero sí por favor, no sé que haría sin una amiga como tú.
Vero: yo tampoco, ajajaja, no, estoy molestando, también te voy a comprar algo para que pongas en tu habitación en las noches, así no te van a picar los mosquitos más.
And now, with the translation.
Ahora incluimos la traducción.
Manuela: Aló, Vero, ¿estás ocupada?
Manuela: Hello, Vero. Are you busy?
Vero: ¡¡¡Alo!!!, No tranquila, dime ¿qué te pasa?
Verónica: Hello!!! No, relax; tell me…what’s going on?
Manuela: Vero, ayer no pude dormir, los mosquitos me atacaron.
Manuela: Vero, last night I couldn’t sleep…the mosquitoes attacked me.
Vero: aay Manu, que divertida que eres, que te atacaron los mosquitos.
Verónica: Ohhhh, Manu, you are so funny…the mosquitoes attacked you!
Manuela: Vero en verdad, parezco un monstruo, tengo alergia a las picaduras de mosquitos
Manuela: Vero, it's true. I look like a monster. I'm allergic to mosquito bites.
Vero: ¿Necesitas que te compre medicina?,
Verónica: Do you need me to get you some medicine?
Manuela: Vero sí por favor, no sé que haría sin una amiga como tú.
Manuela: Vero, yes please. I don't know what I'd do without a friend like you.
Vero: yo tampoco, ajajaja, no, estoy molestando, también te voy a comprar algo para que pongas en tu habitación en las noches, así no te van a picar los mosquitos más.
Verónica: Me either, hahaha. No, I'm kidding. I'll also get you something to put in your bedroom at night so the mosquitoes don't bite you anymore.
POST CONVERSATION BANTER
Mónica: Michelle, ¿ya compraste los regalos de Navidad?
Michelle: No, esta vez me gustaría ver si puedo comprar por internet, pero es que no sé, nunca lo he probado acá.
Mónica: No, acá no se acostumbra. Yo sé que en otros países sí, sí acostumbran hacerlo por internet que es mucho más cómodo.
Michelle: Sí, porque ir al mall y todo eso, ¡y con todo ese tanate de gente…! ¡Ay, no…! Me da ansiedad solo pensar en eso.
Mónica: Es mucho carro, mucha gente, mucha plata, es peligroso, es cuando más inseguro es salir.
Michelle: Sí, y por lo menos el centro de la ciudad y los fines de semana en los malls, donde sea que esté, en el mes de diciembre siempre están llenos, llenos, llenos. Si estamos en Latinoamérica o en los Estados Unidos, siempre están llenos. Me encantaría poder comprar mis cosas por internet. Pero, como dices, como que no se acostumbra mucho aquí.
Mónica: No… Para nada.
Michelle: ¡Charita!
VOCABULARY
Michelle: Let's look at the vocabulary for this lesson.
Mónica: Ocupado, ocupada.
Michelle: Busy.
Mónica: O-cu-pa-do, o-cu-pa-da. Ocupado, ocupada.
Mónica: Atacar.
Michelle: To attack.
Mónica: A-ta-car. Atacar.
Mónica: Divertido, divertida.
Michelle: Fun.
Mónica: Div-er-ti-do, di-ver-ti-da. Divertido, divertida.
Mónica: Monstruo.
Michelle: Monster.
Mónica: Mons-truo. Monstruo.
Mónica: Alergia.
Michelle: Allergies, allergic reaction.
Mónica: A-ler-gia. Alergia.
Mónica: Habitación.
Michelle: Room, bedroom.
Mónica: Ha-bi-ta-ción. Habitación.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Mónica: Muy bien, ya llegó el momento de centrarnos en el uso del vocabulario.
Michelle: ¡Yuju! Ahora, vamos a empezar, y estudiaremos el adjetivo “ocupado, ocupada”.
Mónica: En la conversación de hoy, escuchamos a Manuela decir: “Aló, Vero, ¿estás ocupada?”.
Michelle: Bien, fíjense que en realidad ocupado es el participio pasado del verbo ocupar, y como cualquier participio puede emplearse como adjetivo.
Mónica: Correcto. Pues, estar ocupado u ocupada, es emplearse en un trabajo, ejercicio o tarea.
Michelle: Asimismo, ocuparse de algo quiere decir tomar posesión o apoderarse de un territorio, de un lugar, de un edificio.
Mónica: Pongo un ejemplo: “El gerente se encuentra ocupado en este momento. ¿Usted puede regresar en 15 minutos?”.
Michelle: Bien, y yo pongo otro: “El pueblo joven se ocupó del territorio noreste de la ciudad”.
Mónica: Muy bien, avancemos.
Michelle: Ahora estudiaremos el verbo atacar.
Mónica: En la conversación de hoy, escuchamos a Manuela decir: “Vero, ayer no pude dormir. ¡Los mosquitos me atacaron!”.
Michelle: Pues atacar quiere decir: acometer, embestir con ánimo de causar daño.
Mónica: Uy, sí. O sea, en un combate, emprender una ofensiva.
Michelle: ¡Uf! Y dicho de forma sencilla: perjudicar, dañar o destruir.
Mónica: ¿Como por ejemplo…?
Michelle: “Tu perro me atacó”.
Mónica: Por el solo hecho de que estabas comiendo un bistec.
Michelle: No, eso es porque usted lo tiene mal entrenado.
Mónica: Ya, pobrecito…
Michelle: Sí, yo lo adoro, pero cuando me ataca, no… je je je.
Mónica: ¡Ataque, ataque!
Michelle: ¡Rajona!
Michelle: Observen una palabra relacionada: ataque. Deletreada es así: A-T-A-Q-U-E.
Mónica: Es el sustantivo derivado del verbo atacar.
Michelle: Se usa en frases como “ataque de nervios”.
Mónica: Exacto, como el título de la célebre película “Mujeres al borde de un ataque de nervios”.
Michelle: O sea… ¡basada en la vida de Mónica!
Mónica: ¡Mmm…! ¿De qué hablas, Willis?
Michelle: ¡Ja ja ja! Nada, nada, nada, sigamos… Ahora estudiaremos el adjetivo “divertido, divertida”.
Mónica: En la conversación de hoy escuchamos a Vero decir: “Ay, Manu… ¡qué divertida que eres! ¡Que te atacaron los mosquitos!”.
Michelle: En este sentido, divertido significa alegre, festivo y de buen humor.
Mónica: Claro, es como decir gracioso, o chistoso.
Michelle: Por eso a veces nosotros los latinos equivocamos las palabras inglesas fun y funny, porque en castellano son iguales.
Mónica: Sí, por ejemplo: “Vamos al cine, están dando una película bien divertida”.
Michelle: Mencionaremos de paso que el adjetivo divertido viene del verbo divertirse.
Mónica: Y como verbo pronominal, siempre pero siempre requerirá algún pronombre al ser conjugado.
Michelle: Claro: me divierto, te diviertes, se divierte, etcétera.
Mónica: Bien. Ahora nos toca el sustantivo masculino “monstruo”.
Michelle: En la conversación de hoy, escuchamos a Manuela decir: “¡Vero, en verdad parezco un monstruo! ¡Tengo alergia a las picaduras de mosquitos!”.
Mónica: Bueno, un monstruo es una producción contra el orden regular de la naturaleza.
Michelle: Claro.
Mónica: Como Michelle.
Michelle: Mire, Monica… Sí, no, no tengo nada que decir. ¡Ja ja ja!
Mónica: Wee! Gané. Uno a cero.
Michelle: No. Recuerda la película.
Mónica: Ah, sí. Uno a uno.
Michelle: Okey. No, pero vieras que cuando, cuando era pequeña yo tenía esas mismas alergias. Y cuando yo iba a la casa de mi abuela… ¡Uh…! Sí, tenía ronchas en todas las piernas. Horrible. Pero bueno.
Michelle: Bueno, para seguir con el tema: un monstruo es un ser fantástico que causa espanto.
Mónica: Y, por otro lado, se refiere a una cosa excesivamente grande o extraordinaria en cualquier línea.
Michelle: Pues, se nota que Manuela se está exagerando al decir que parece un monstruo.
Mónica: Pondré otro ejemplo: “A los niños siempre les espantan los monstruos”.
Michelle: ¡Ay, qué pecados! Pero bueno, mencionaremos también que existe el adjetivo monstruoso, monstruosa, adjetivo derivado del mismo sustantivo.
Mónica: Pues algo monstruoso parece un monstruo.
Michelle: ¡Como Mónica en las mañanas! ¡Ja!
Mónica: Ah…
Michelle: Dos a uno. Diablos. Bueno, sigamos.
Mónica: Ahora estudiaremos el sustantivo femenino alergia.
Michelle: En la conversación de hoy, escuchamos a Manuela decir: “¡Vero, en verdad parezco un monstruo! ¡Tengo alergia a las picaduras de mosquitos!”.
Mónica: La palabra alergia se refiere al conjunto de fenómenos de carácter respiratorio, nervioso o eruptivo, producidos por la absorción de ciertas sustancias.
Michelle: Claro, fenómenos que dan al organismo una sensibilidad especial ante una nueva acción de tales sustancias, aún en cantidades mínimas.
Mónica: También se define como una sensibilidad extremada y contraria respecto a ciertos temas, personas o cosas.
Michelle: Pero en el caso nuestro significa una reacción alérgica.
Mónica: Por ejemplo: “Cuando hay un cambio de clima, siempre me da alergia”.
Michelle: Claro, y ahora que usaste una palabra relacionada, ¿por qué no nos la explicas?
Mónica: Ah, claro. El adjetivo alérgico, o alérgica, derivado del mismo sustantivo.
Michelle: Pues, ser alérgico y tener una sensibilidad que produce alergia.
Mónica: ¡Muy bien! Esto nos lleva a la última palabra de hoy, que es otro sustantivo femenino: habitación.
Michelle: En la conversación de hoy, escuchamos a Vero decir: “Estoy molestando. También te voy a comprar algo para que pongas en tu habitación en las noches, así no te van a picar los mosquitos más”.
Mónica: Pues una habitación es un cuarto en una vivienda, o cada uno de los espacios entre tabiques, destinados a dormir, comer, etcétera.
Michelle: En muchos países, especialmente en Latinoamérica, se dice habitación en vez de dormitorio, y tal es el uso aquí.
Mónica: Otro ejemplo: “¡Tu habitación está hecha un desastre! ¡La limpiarás, o no saldrás!”
Michelle: ¡Ay, ta bien, mamá!
Mónica: ¡Va, rapidito, rapidito!
Michelle: Bueno, bueno. Con esto hemos terminado el vocabulario de hoy.
GRAMMAR
Mónica: Okey, muy bien. Ahora vamos a enfocarnos en la gramática usada en la lección de hoy.
Michelle: En esta lección nos limitaremos a un tema muy fácil y re importante.
Mónica: Claro, vamos a estudiar la preposición “en”.
Michelle: Les parece demasiado fácil, ¿eh? No lo crean.
Mónica: Vamos a enseñarle los seis casos en los que esta preposición se emplea.
Michelle: Primero, la preposición “en” se usa para indicar lugar.
Mónica: Por ejemplo: “Estamos EN el estudio de grabación”.
Michelle: Ajá. O, “Mi hermana está en la calle”.
Mónica: Hmm… Pobrecilla. Pues, no es difícil notar cómo la preposición “en” indica lugar.
Michelle: Segundo, esta preposición también indica medio.
Mónica: Por ejemplo: “Mi papá vino en bus a la fiesta”.
Michelle: O “Viajaremos en avión”.
Mónica: Entonces, ¿cómo viajaremos?
Michelle: “En avión”.
Mónica: Tercero, la preposición “en” se emplea para indicar tiempo.
Michelle: Así fue usada en la conversación de hoy, cuando Vero decía: “Voy a comprar algo para que pongas en tu habitación en las noches, así no te van a picar los mosquitos más”.
Mónica: Pues dice “EN las noches”. Se refiere al tiempo.
Michelle: Otro ejemplo: “En la primavera me gusta ver las flores”.
Mónica: Pues, ¿cuándo?
Michelle: “EN la primavera”.
Mónica: Cuarto, la preposición “en” se emplea para indicar precio.
Michelle: Por ejemplo: “En el mercado están vendiendo el vino artesanal en cinco dólares”.
Mónica: Fíjense que en este caso, la preposición “en” se reemplaza muchas veces con la de “por”: “se vende por cinco dólares”.
Michelle: Otro ejemplo: “La casera me lo dejó en un dólar”.
Mónica: Bien, sigamos.
Michelle: La preposición “en” también indica dirección.
Mónica: Claro, por ejemplo: “Entré a mi casa cuando me di cuenta que me habían robado”.
Michelle: ¡Uy, qué pena! Pero buen ejemplo.
Mónica: ¡Cállate tú!
Michelle: ¡Otro ejemplo!
Mónica: Hmm…
Michelle: Hmm… “Dimos un paso en la dirección correcta”.
Mónica: Muy bien.
Michelle: Okey, nos queda un caso más.
Mónica: La preposición “en” se emplea para indicar modo.
Michelle: Por ejemplo: “Me lo dijo en un tono sospechoso”.
Mónica: ¿Y un ejemplo más?
Michelle: “Para practicar, recitó su poesía en voz alta”.
Mónica: Muy bien, okey. Ahora les invitamos a poner ejemplos en la sección de comentarios.
Michelle: Y no solo pongan ejemplos, sino traten de identificar el uso de la preposición “en”.

Outro

Michelle: Okay guys, that's it for today! Bueno, ¡adiós por hoy!
Mónica: ¡Hasta luego, chau!

Grammar

Spanish Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide