Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Mónica: ¡Qué tal a todos!
Michelle: Hi everybody! It's Michelle here again. In this lesson, we'll learn about the uses and abuses of the gerund.
Mónica: This conversation takes place over the phone.
Michelle: The conversation is between Manuela and the apartment owner.
Mónica: The speakers will be speaking formally.
Michelle: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Manuela: Aló, hola, estoy viendo el periódico y dice que usted está alquilando un apartamento.
Dueña: Sí, es un apartamento pequeño pero cómodo, tiene dos habitaciones, un baño, cocina, sala de estar y un desayunador.
Manuela: ¿Y dónde está exactamente?
Dueña: El apartamento está cerca del centro, es una zona muy segura, y está cerca de la principal universidad del país.
Manuela: Me parece muy bien, ¿tiene Internet?
Dueña: Bueno, todavía no, pero hemos estado pensando en eso y pensamos ponerle en un mes.
Manuela: Perfecto, señora.
And now, with the translation.
Ahora incluimos la traducción.
Manuela: Aló, hola, estoy viendo el periódico y dice que usted está alquilando un apartamento.
Manuela: Hello, hello…I'm looking in the newspaper and it says you're renting an apartment.
Dueña: Sí, es un apartamento pequeño pero cómodo, tiene dos habitaciones, un baño, cocina, sala de estar y un desayunador.
apartment owner: Yes, it's a small but comfortable apartment. It has two bedrooms, one bathroom, a kitchen, a living room, and a breakfast area.
Manuela: ¿Y dónde está exactamente?
Manuela: And where is it exactly?
Dueña: El apartamento está cerca del centro, es una zona muy segura, y está cerca de la principal universidad del país.
apartment owner: The apartment is near downtown. It's a very secure area and it's close to the main university in the country.
Manuela: Me parece muy bien, ¿tiene Internet?
Manuela: Sounds good. Does it have Internet?
Dueña: Bueno, todavía no, pero hemos estado pensando en eso y pensamos ponerle en un mes.
apartment owner: Well, not yet, but we've been thinking about it and are hoping to have it in a month.
Manuela: Perfecto, señora.
Manuela: Perfect, ma'am.
POST CONVERSATION BANTER
Michelle: Mónica, vieras que hay un tema que a mí me toca mucho en el corazón, pero no sé si es algo que se ve mucho aquí.
Mónica: ¿Como qué?
Michelle: Es que… Bueno, en los Estados hay muchas fundaciones y cosas por el estilo, que recaudan fondos para hacer investigaciones médicas, como para cáncer, y diferentes cosas que ocupan dinero, para ver si encuentran alguna cura. Pero, no sé, ¿eso se hace aquí también? O sea, ¿se hacen como las carreras, y el maratón, y ventas y eso, para ayudar a estas fundaciones?
Mónica: Bueno, de hecho las fundaciones sí hacen actividades, pero son muy pequeñitas y tienen apoyo pero no tanto como en otros países de gran latitud. Tienen y recogen su dinero, pero también el dinero que necesitan es relativamente bajo.
Michelle: Mmm, ya. Pero igual, sí, sí como que hay una conciencia de la gente que ocupa en ayudar, para conseguir cura.
Mónica: Sí. Pero aquí lo que se conoce como Teletón, que se hace todos los años, que es como el evento más grande, que se hace en diciembre, con artistas, con shows, entonces ahí es donde ayudan más.
Michelle: ¡Ay, que bueno! ¡Sí!
VOCABULARY
Michelle: Let's look at the vocabulary for this lesson.
Mónica: Periódico.
Michelle: Periodic, newspaper.
Mónica: Pe-rió-di-co. Periódico.
Mónica: Alquilar.
Michelle: To rent.
Mónica: Al-qui-lar. Alquilar.
Mónica: Cómodo, cómoda.
Michelle: Comfortable, convenient, easy.
Mónica: Có-mo-do, có-mo-da. Cómodo, cómoda.
Mónica: Habitación.
Michelle: Room, dormitory.
Mónica: Ha-bi-ta-ción. Habitación.
Mónica: Seguro, segura.
Michelle: Safe, sure.
Mónica: Se-gu-ro, se-gu-ra. Seguro, segura.
Mónica: Principal.
Michelle: Main, principal.
Mónica: Prin-ci-pal. Principal.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Michelle: ¡Mónica! ¿Cómo te sientes hoy, estás bien?
Mónica: Sí, ¡muy bien!
Michelle: Me alegro. ¿Estás lista?
Mónica: ¡No!
Michelle: ¿Cómo que no?
Mónica: Bueno, okey. Ahora nos toca estudiar algunas palabras de la conversación de hoy.
Michelle: Okey, así me gusta.
Mónica: Weeee!
Michelle: Empecemos de una vez, ¿qué te parece?
Mónica: Wee! Entonces, la primera palabra que estudiaremos es un sustantivo masculino: periódico.
Michelle: Así es, periódico.
Mónica: Un periódico es una publicación que sale diariamente.
Michelle: Así lo escuchábamos en la conversación de hoy, cuando Manuela decía: “Estoy viendo el periódico y dice que usted está alquilando un apartamento”.
Mónica: Otro ejemplo: “No me gustan los periódicos, prefiero leer las noticias en la internet”.
Michelle: Muy bien. Y debemos mencionar de paso que periódico es también adjetivo, y como tal describe lo que tiene un período determinado.
Mónica: Claro, por ejemplo: “Cuando mi tía estaba enferma, necesitaba visitas periódicas”.
Michelle: O sea, necesitaba visitas de vez en cuando.
Mónica: Ajá. Continuando, enseguida estudiaremos el verbo alquilar.
Michelle: Cuando alquilamos, damos a alguien algo, especialmente una finca urbana, un animal o un mueble, para que use de ello por el tiempo que se determine, y mediante el pago de la cantidad convenida.
Mónica: Claro, en el mismo ejemplo de la conversación escuchamos esta palabra: “Estoy viendo el periódico y dice que usted está alquilando un apartamento”.
Michelle: Pongamos otro ejemplo: “¿Por qué no alquilamos un carro en vez de tomar el bus?”
Mónica: ¡Buena sugerencia!
Michelle: Ay sí.
Mónica: Mmm-hmm.
Michelle: Hay otras palabras que vale la pena mencionar, como por ejemplo el sustantivo masculino alquiler, que se refiere a lo que uno paga.
Mónica: E inquilino, que se refiere a la persona que alquila.
Michelle: Ajá. Perfecto, avancemos.
Mónica: La próxima palabra que estudiaremos es un adjetivo: cómodo, cómoda.
Michelle: Este adjetivo significa conveniente, oportuno, acomodado, fácil o proporcionado.
Mónica: En la conversación de hoy, la dueña decía: “Es un apartamento pequeño pero cómodo. Tiene dos habitaciones, un baño, cocina, sala de estar, y un desayunador”.
Michelle: Otro ejemplo: “Voy a cambiarme la camisa, porque esta no es cómoda para nada”.
Mónica: Dos detalles más. Primero, refiriéndonos a una persona, podemos usar el sustantivo “cómodo, cómoda” para describir al amante de la comodidad y regalo.
Michelle: Claro, y también vale la pena mencionar que en muchas partes de Sudamérica se dice cómodo como sinónimo de económico.
Mónica: Dicho esto, de paso, podemos decir que un precio está cómodo, o sea, no está muy caro.
Michelle: Ajá, eso lo oigo a cada rato. Pero bueno, continuemos.
Mónica: Y ahora, nos centraremos en un sustantivo femenino.
Michelle: Habitación.
Mónica: ¡Claro, habitación! ¿Cómo se define?
Michelle: En una vivienda, cada uno de los espacios entre tabiques, destinados a comer, dormir, etcétera.
Mónica: Por un lado. Por el otro, una habitación es un dormitorio.
Michelle: Pondré un ejemplo: “¿Cuántas habitaciones tiene el apartamento?
Mónica: ¡Muy bien! Y bueno, escuchamos esta palabra en el mismo ejemplo de la conversación, cuando la dueña decía: “Es un apartamento pequeño pero cómodo. Tiene dos habitaciones, un baño, cocina, sala de estar, y un desayunador”.
Michelle: Okey. Entonces el otro ejemplo sería: “Me gustan las habitaciones de ese hotel. Son elegantes, modernos y limpios”.
Mónica: ¡Uf! Hay muchas palabras relacionadas a habitación.
Michelle: ¿Como qué, por ejemplo?
Mónica: El sustantivo habitante, el verbo habitar, el sustantivo hábito…
Michelle: Okey, ya, ya basta, es suficiente.
Mónica: Bueno. Entonces estudiemos la penúltima palabra de hoy, que es adjetivo: seguro, segura.
Michelle: Este adjetivo tiene múltiples acepciones. Primero significa “libre y excento de todo peligro, daño o riesgo”…
Mónica: Pero también quiere decir cierto, indubitable, y en cierta manera, infalible.
Michelle: Y por otro lado significa firme, constante, y que no está en peligro de faltar o caerse.
Mónica: En la conversación de hoy, la dueña usó esta palabra cuando decía: “El apartamento está cerca del centro, es una zona muy segura, y está cerca de la principal universidad del país”.
Michelle: ¿Puedes poner otro ejemplo?
Mónica: Okey, a ver… Mmm… Bueno, pide y recibirás: “Este barrio no me parece muy seguro”.
Michelle: Seguro que ya se entiende.
Mónica: Pero, ¿algunas palabras relacionadas…?
Michelle: Okey, ¿qué tal inseguro, insegura? Que es un antónimo.
Mónica: Mmm-hmn. Vale.
Michelle: Okey, esto nos lleva a la última palabra de hoy, que es otro adjetivo: principal.
Mónica: Se refiere a una persona o cosa que tiene el primer lugar en estimación o importancia, y se antepone y prefiere a otras.
Michelle: Por otro lado, significa esencial o fundamental, por oposición a accesorio.
Mónica: En la conversación de hoy la dueña, describiendo el apartamento, decía “Está cerca de la principal universidad del país”.
Michelle: Otro ejemplo: “La causa principal de su psicosis se debe a un miedo profundo de no saber qué pasará en el futuro”.
Mónica: ¡Qué tal ejemplo!
Michelle: ¡Qué tal psicosis!
Mónica: ¡Ya! Se acabó el vocabulario.
Michelle: ¡Buuu…! Ah…
GRAMMAR
Mónica: Okey, ya llegó el momento de estudiar la gramática de esta lección.
Michelle: El tema de hoy: los usos y abusos del gerundio.
Mónica: Primero, expliquemos el oficio principal del gerundio.
Michelle: Muy bien. El gerundio da a las frases verbales en que figura, un sentido general de acción durativa.
Mónica: Con verbos imperfectivos. El gerundio refuerza la duración que el verbo mismo tiene ya de por sí.
Michelle: Entre “escribo” y “estoy escribiendo”, no hay más diferencia que la impresión general de acción más duradera que produce la segunda.
Mónica: Con verbos que expresan acciones perfectivas de corta duración, el gerundio introduce sentido reiterativo.
Michelle: Claro, por ejemplo, comparemos los siguientes ejemplos: “El cazador dispara la escopeta” y “El cazador está disparando la escopeta”.
Mónica: Dado que la acción de disparar es muy breve, se entiende que la acción es reiterativa, o sea, dispara varias veces.
Michelle: Veamos el contexto de la conversación de hoy.
Mónica: Manuela dice: “Estoy viendo el periódico, y dice que usted está alquilando un apartamento”.
Michelle: Pues, ¿qué dice? ¿Es la acción durativa, o reiterativa?
Mónica: En este caso es durativa, porque el gerundio expresa la duración de la acción verbal de ver. “Está viendo”, por varios minutos, el periódico.
Michelle: Algunas veces es más obvio. Por ejemplo, si digo: “Estábamos contratando a seis empleados”, es evidente que el gerundio “contratando” expresa una acción reiterativa, porque no se puede contratar a seis personas simultáneamente.
Mónica: ¡Hmm! Entonces, como primera distinción, recordemos que el gerundio puede ser, o durativo, o reiterativo.
Michelle: Pues hasta ahora hemos hablado de los usos del gerundio, pero ya hablamos de uno de los abusos.
Mónica: Suena bien. Consideremos dos ejemplos: “Estamos enviando esta carta para comunicarle lo siguiente”, y “Le enviamos esta carta para comunicarle lo siguiente”.
Michelle: Pues la acción de enviar una carta es de muy breve duración, y disparatado expresarla con la frase durativa “estar enviando”.
Mónica: Escuchamos frases como esta muy a menudo, por la influencia del inglés, pero es erróneo, y no se debe hacer.
Michelle: Okey. Pongamos otro ejemplo abusivo del gerundio: “Por lo presente estoy rogando a usted que considere mi caso”.
Mónica: ¿Por qué no se debe usar así?
Michelle: Bueno, primero que todo, porque la acción de rogar es de muy poca duración.
Mónica: ¡Claro! Y sería otra cosa si dijéramos: “Desde hace tiempo estoy rogando a usted”.
Michelle: Pues por el tiempo verbal, ya se entiende que la acción tiene una duración que merece el gerundio.
Mónica: La aplicación ciega de tales formularios no es solo una incorrección gramatical, sino que falsea el pensamiento del que los comunica.
Michelle: ¡Uf! Creo que ya deberíamos terminar.
Mónica: Hmm-hmm. Sí. Ha sido productivo, pero a la vez un poco difícil.
Michelle: Eh, lo bueno es que los estudiantes pueden dejar sus comentarios en el foro para seguir el aprendizaje ahí.

Outro

Michelle: ¡Bueno, chiquillos! Llegamos al final ¡Chau chau!
Mónica: ¡Hasta la próxima, chau!
Michelle: Bye!

Grammar

Spanish Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide