INTRODUCTION |
In today’s lesson, we’re going to learn how to pay the bus fare. |
GRAMMAR POINT |
In Spain, except for tickets for long-distance buses that you have to buy in advance at special offices, you pay for the bus when you get on. |
In today’s lesson, we’ll use Valencia Station. |
In Spanish, “station” is estación. |
Let’s break it down by syllable: es-ta-ción |
Now, let’s hear it once again, estación. |
So, our location is Valencia Station. |
If it’s a flat fee mainly for city buses, then you just have to ask “how much.” |
How much is it?” is ¿Cuánto es? |
¿Cuánto es? |
Let’s break it down by syllable: ¿Cuán-to es? |
Now, let’s hear it once again, ¿Cuánto es? “How much is it?” |
When getting on to a metropolitan bus, you need to ask how much is it to your desired destination. For this example, we’ll use the same destination as above. |
In Spanish, “How much is it to Valencia?” is ¿Cuánto es a Valencia? |
¿Cuánto es a Valencia? |
Let’s break it down by syllable: ¿Cuán-to es a Va-len-cia? |
And now, let’s hear it once again, ¿Cuán-to es a Va-len-cia? |
To Valencia follows “how much is.” |
If you need to buy a ticket, mainly for long-distance buses, you will go to a ticket office. |
In Spanish, “Ticket to Valencia, please” is, Un billete a Valencia por favor. |
Un billete a Valencia por favor. |
Let’s break it down by syllable: Un bi-lle-te a Va-len-cia por fa-vor. |
And now, let’s hear it once again, Un billete a Valencia por favor. |
The first word, un, means “one.” |
un |
This is followed by billete, which in Spanish is “ticket.” |
billete |
Let’s break it down by syllable: bi-lle-te. |
And once again, billete. |
So, to recap here, we have un billete. Literally, this means “one ticket.” |
Let’s take a look at the next word, a, which means “to.” |
a |
Then we have Valencia, Valencia, which is a dynamic and modern city in Eastern Spain. |
One more time, Valencia |
Finally, we find por favor, which is “please.” |
So, all together, we have Un billete a Valencia por favor. |
Literally, this means “One ticket to Valencia, please.” |
Now if you want to buy more than one ticket or pay for more than one person, for example, if you wanted to buy two tickets or pay for two people, you can accomplish this by saying: |
Dos billetes a Valencia por favor. |
Dos billetes a Valencia por favor. |
Now, let’s break it down by syllable: Dos bi-lle-tes a Va-len-cia por fa-vor. |
Now, let’s hear it once again, Dos billetes a Valencia por favor. |
Notice that we simply substitute un billete with dos billetes. |
Here, you may need the phrase, “Do you have change for this?” which in Spanish is ¿Tiene cambio para esto? |
¿Tiene cambio para esto? |
Now, let’s break it down by syllable: ¿Tie-ne cam-bio pa-ra es-to? |
Now, let’s hear it once again, ¿Tiene cambio para esto? |
The first word, tiene, means “you have.” |
Let’s break down this word and hear it one more time: tie-ne. |
And tiene. |
This is followed by cambio, which in Spanish is “change.” |
cambio |
Let’s break it down by syllable: cam-bio. |
And once again, cambio. |
So, to recap here, we have tiene cambio. Literally, this means “Do you have change?” |
Let’s take a look at the next word, para, which means “for.” |
para |
One more time, para. |
And finally, esto, which means “this.” |
es-to |
One more time, esto. |
So, all together we have ¿Tiene cambio para esto? |
Literally, this means “Do you have change for this?” |
If you’re getting to a bus and the driver doesn’t have change for big bills, it’s very probable that he will ask you to leave the bus. To avoid these situations, you should change money before getting on the bus. You should be able to get change at any stand or press kiosk. |
To ask for a change, you should say, ¿Me puede cambiar esto? which means “Can you change this?” |
¿Me puede cambiar esto? |
Let’s break it down by syllable: ¿Me pue-de cam-biar es-to? |
The first word, me, means “to me.” |
me |
Then puede means “you can.” |
puede |
Let’s break it down by syllable and hear it once again: pue-de. |
And pue-de. |
Then cambiar means “to change.” |
cambiar |
Break down: cam-biar. |
And once again, cambiar. |
And finally, we have esto, which means “this.” |
esto |
esto |
Outro
|
Okay, to close out today’s lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you are responsible for saying it aloud. You’ll have a few seconds before I give you the answer, so buena suerte, that means “good luck” in Spanish. |
Ok, here we go! |
“How much is it?” - ¿Cuánto es? |
¿Cuánto es? |
¿Cuánto es? |
“How much is it to Valencia?” - ¿Cuánto es a Valencia? |
¿Cuánto es a Valencia? |
¿Cuánto es a Valencia? |
“Ticket to Valencia, please.” - Un billete a Valencia por favor. |
Un billete a Valencia por favor. |
Un billete a Valencia por favor. |
“Do you have change for this?” - ¿Tiene cambio para esto? |
¿Tiene cambio para esto? |
¿Tiene cambio para esto? |
“Can you change this?” - ¿Me puede cambiar esto? |
¿Me puede cambiar esto? |
¿Me puede cambiar esto? |
Comments
Hide