Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Spanish Social Media Phrases Season 1. Lesson 9 - Talking About an Injury.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Alex: And I'm Alex.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Spanish about being injured. Antonio suffers a painful injury, posts an image of it, and leaves this comment:
Alex: ¡El entrenamiento de fútbol me ha costado una pierna, literalmente!
Eric: Meaning - "Soccer training has cost me a leg, literally!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
Antonio: ¡El entrenamiento de fútbol me ha costado una pierna, literalmente!
Paco: Ya no puede hacer ejercicios pesados.
Teresa: ¿Qué pasó?
Karen: Estoy segura que no es tan grave.
Javier: Por eso se retiran jóvenes los futbolistas.
Eric: Listen again with the English translation.
Antonio: ¡El entrenamiento de fútbol me ha costado una pierna, literalmente!
Eric: "Soccer training has cost me a leg, literally!"
Paco: Ya no puede hacer ejercicios pesados.
Eric: "You can't do heavy exercises."
Teresa: ¿Qué pasó?
Eric: "What happened?"
Karen: Estoy segura que no es tan grave.
Eric: "I'm sure it's not too serious."
Javier: Por eso se retiran jóvenes los futbolistas.
Eric: "That’s why soccer players retire young."
POST
Eric: Listen again to Antonio's post.
Alex: ¡El entrenamiento de fútbol me ha costado una pierna, literalmente!
Eric: "Soccer training has cost me a leg, literally!"
Alex: (SLOW) ¡El entrenamiento de fútbol me ha costado una pierna, literalmente! (Regular) ¡El entrenamiento de fútbol me ha costado una pierna, literalmente!
Eric: Let's break this down. First comes an expression meaning "Soccer training has cost me a leg."
Alex: El entrenamiento de fútbol me ha costado una pierna
Eric: You can replace the word “leg” with another noun in this phrase to express that something has cost you more than money. Listen again- "Soccer training has cost me a leg" is...
Alex: (SLOW) El entrenamiento de fútbol me ha costado una pierna (REGULAR) El entrenamiento de fútbol me ha costado una pierna
Eric: Then comes the phrase - "literally."
Alex: literalmente
Eric: This is an adverb that means something is in a literal manner. Listen again- "literally" is...
Alex: (SLOW) literalmente (REGULAR) literalmente
Eric: Altogether, "Soccer training has cost me a leg, literally!"
Alex: ¡El entrenamiento de fútbol me ha costado una pierna, literalmente!
COMMENTS
Eric: In response, Antonio's friends leave some comments.
Eric: His girlfriend’s nephew, Paco, uses an expression meaning - "You can't do heavy exercises."
Alex: (SLOW) Ya no puede hacer ejercicios pesados. (REGULAR) Ya no puede hacer ejercicios pesados.
[Pause]
Alex: Ya no puede hacer ejercicios pesados.
Eric: Use this expression to show you’re feeling cynical.
Eric: His girlfriend's high school friend, Teresa, uses an expression meaning - "What happened?"
Alex: (SLOW) ¿Qué pasó? (REGULAR) ¿Qué pasó?
[Pause]
Alex: ¿Qué pasó?
Eric: Use this expression to show you’re concerned.
Eric: His high school friend, Karen, uses an expression meaning - "I'm sure it's not too serious."
Alex: (SLOW) Estoy segura que no es tan grave. (REGULAR) Estoy segura que no es tan grave.
[Pause]
Alex: Estoy segura que no es tan grave.
Eric: Use this expression to show you’re feeling optimistic.
Eric: His college friend, Javier, uses an expression meaning - "That’s why soccer players retire young."
Alex: (SLOW) Por eso se retiran jóvenes los futbolistas. (REGULAR) Por eso se retiran jóvenes los futbolistas.
[Pause]
Alex: Por eso se retiran jóvenes los futbolistas.
Eric: Use this expression to show you’re feeling frivolous.

Outro

Eric: Okay everybody, that's all for this lesson. If a friend posted something about being injured, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Alex: Hasta pronto.

Comments

Hide