INTRODUCTION |
Eric: Must-Know Spanish Social Media Phrases Season 1. Lesson 5 - At a Concert. |
Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
Alex: And I'm Alex. |
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Spanish about a concert. In this lesson, Antonio goes to a concert, posts an image of it, and leaves this comment: |
Alex: ¡La banda se oye mejor en vivo, inolvidable! |
Eric: Meaning - "The band sounds better live, unforgettable!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
Antonio: ¡La banda se oye mejor en vivo, inolvidable! |
Paco: Ya está muy viejo para esos conciertos. |
Teresa: ¡Vas a ser el más viejo ahí! |
Javier: ¡No hagas caso, vamos a disfrutar! |
Karen: Una de las mejores bandas. |
Eric: Listen again with the English translation. |
Antonio: ¡La banda se oye mejor en vivo, inolvidable! |
Eric: "The band sounds better live, unforgettable!" |
Paco: Ya está muy viejo para esos conciertos. |
Eric: "You’re too old for those concerts." |
Teresa: ¡Vas a ser el más viejo ahí! |
Eric: "You’ll be the oldest there!" |
Javier: ¡No hagas caso, vamos a disfrutar! |
Eric: "Don’t listen, let's enjoy!" |
Karen: Una de las mejores bandas. |
Eric: "One of the best bands." |
POST |
Eric: Listen again to Antonio's post. |
Alex: ¡La banda se oye mejor en vivo, inolvidable! |
Eric: "The band sounds better live, unforgettable!" |
Alex: (SLOW) ¡La banda se oye mejor en vivo, inolvidable! (Regular) ¡La banda se oye mejor en vivo, inolvidable! |
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "The band sounds better live." |
Alex: La banda se oye mejor en vivo |
Eric: You can change “band” to any other noun to express the idea that it is best experienced in person. Listen again- "The band sounds better live" is... |
Alex: (SLOW) La banda se oye mejor en vivo (REGULAR) La banda se oye mejor en vivo |
Eric: Then comes the phrase - "unforgettable." |
Alex: inolvidable |
Eric: This phrase is mainly used to express that something is really good, but it can also be used to express that something was very bad. Listen again- "unforgettable" is... |
Alex: (SLOW) inolvidable (REGULAR) inolvidable |
Eric: All together, "The band sounds better live, unforgettable!" |
Alex: ¡La banda se oye mejor en vivo, inolvidable! |
COMMENTS |
Eric: In response, Antonio's friends leave some comments. |
Eric: His girlfriend’s nephew, Paco, uses an expression meaning - "You’re too old for those concerts." |
Alex: (SLOW) Ya está muy viejo para esos conciertos. (REGULAR) Ya está muy viejo para esos conciertos. |
[Pause] |
Alex: Ya está muy viejo para esos conciertos. |
Eric: You can use this expression to show you’re feeling cynical. |
Eric: His girlfriend's high school friend, Teresa, uses an expression meaning - "You’ll be the oldest there!" |
Alex: (SLOW) ¡Vas a ser el más viejo ahí! (REGULAR) ¡Vas a ser el más viejo ahí! |
[Pause] |
Alex: ¡Vas a ser el más viejo ahí! |
Eric: Use this expression to poke fun at someone. |
Eric: His college friend, Javier, uses an expression meaning - "Don’t listen, let's enjoy!" |
Alex: (SLOW) ¡No hagas caso, vamos a disfrutar! (REGULAR) ¡No hagas caso, vamos a disfrutar! |
[Pause] |
Alex: ¡No hagas caso, vamos a disfrutar! |
Eric: Use this expression to show you’re living in the moment. |
Eric: Antonio’s high school friend, Karen, uses an expression meaning - "One of the best bands." |
Alex: (SLOW) Una de las mejores bandas. (REGULAR) Una de las mejores bandas. |
[Pause] |
Alex: Una de las mejores bandas. |
Eric: Use this expression to show you’re feeling optimistic. |
Outro
|
Eric: Okay everybody, that's all for this lesson. If a friend posted something about a concert, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Alex: Hasta pronto. |
Comments
Hide