INTRODUCTION |
Eric: Must-Know Spanish Social Media Phrases Season 1. Lesson 20 - Arriving Home. |
Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
Alex: And I'm Alex. |
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Spanish about returning home after a trip. Cristina returns home after a vacation, posts an image of it, and leaves this comment: |
Alex: Cansada pero feliz de estar de vuelta en la casa. |
Eric: Meaning - "Tired but happy to be back home." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
Cristina: Cansada pero feliz de estar de vuelta en la casa. |
Angélica: ¡Bienvenida de vuelta! |
Javier: Ahora empieza la tarea de desempacar. |
Paco: Espero que no se les haya olvidado mi regalo. |
Karen: Quiero oír todo sobre el viaje. |
Eric: Listen again with the English translation. |
Cristina: Cansada pero feliz de estar de vuelta en la casa. |
Eric: "Tired but happy to be back home." |
(clicking sound) |
Angélica: ¡Bienvenida de vuelta! |
Eric: "Welcome back!" |
Javier: Ahora empieza la tarea de desempacar. |
Eric: "The task of unpacking starts now." |
Paco: Espero que no se les haya olvidado mi regalo. |
Eric: "I hope you didn’t forget my gift." |
Karen: Quiero oír todo sobre el viaje. |
Eric: "I want to hear all about your trip." |
POST |
Eric: Listen again to Cristina's post. |
Alex: Cansada pero feliz de estar de vuelta en la casa. |
Eric: "Tired but happy to be back home." |
Alex: (SLOW) Cansada pero feliz de estar de vuelta en la casa. (Regular) Cansada pero feliz de estar de vuelta en la casa. |
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "Tired but happy." |
Alex: Cansada pero feliz |
Eric: This is a common phrase used in social media after finishing an activity. In this example, the first word is a feminine adjective that can also be changed to masculine. Listen again- "Tired but happy" is... |
Alex: (SLOW) Cansada pero feliz (REGULAR) Cansada pero feliz |
Eric: Then comes the phrase - "to be back home." |
Alex: de estar de vuelta en la casa |
Eric: This phrase can be changed to express why you are happy. You can change the verb and the noun to fit your situation. Listen again- "to be back home" is... |
Alex: (SLOW) de estar de vuelta en la casa (REGULAR) de estar de vuelta en la casa |
Eric: Altogether, "Tired but happy to be back home." |
Alex: Cansada pero feliz de estar de vuelta en la casa. |
COMMENTS |
Eric: In response, Cristina's friends leave some comments. |
Eric: Her neighbor, Angélica, uses an expression meaning - "Welcome back!" |
Alex: (SLOW) ¡Bienvenida de vuelta! (REGULAR) ¡Bienvenida de vuelta! |
[Pause] |
Alex: ¡Bienvenida de vuelta! |
Eric: Use this expression to show you’re feeling warmhearted. |
Eric: Her college friend, Javier, uses an expression meaning - "The task of unpacking starts now." |
Alex: (SLOW) Ahora empieza la tarea de desempacar. (REGULAR) Ahora empieza la tarea de desempacar. |
[Pause] |
Alex: Ahora empieza la tarea de desempacar. |
Eric: Use this expression to show you’re feeling frivolous. |
Eric: Her nephew, Paco, uses an expression meaning - "I hope you didn’t forget my gift." |
Alex: (SLOW) Espero que no se les haya olvidado mi regalo. (REGULAR) Espero que no se les haya olvidado mi regalo. |
[Pause] |
Alex: Espero que no se les haya olvidado mi regalo. |
Eric: Use this expression to show you’re feeling cynical. |
Eric: Her husband's high school friend, Karen, uses an expression meaning - "I want to hear all about your trip." |
Alex: (SLOW) Quiero oír todo sobre el viaje. (REGULAR) Quiero oír todo sobre el viaje. |
[Pause] |
Alex: Quiero oír todo sobre el viaje. |
Eric: Use this expression to show you’re feeling optimistic. |
Outro
|
Eric: Okay everybody, that's all for this lesson. If a friend posted something about returning home after a trip, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Alex: Hasta pronto. |
Comments
Hide