Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn how to use old-fashioned Spanish slang
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Eric: Old-fashioned Spanish Slang Expressions |
Eric: Hi everyone, and welcome back to SpanishPod101.com. I'm Eric. |
Anna: And I'm Anna! |
Eric: This is Must-Know Spanish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 25. In this lesson you'll learn Old-fashioned Spanish Slang Expressions. |
Eric: These are the types of expressions that older people are fond of. But if you feel like saying them, go ahead, because young adults use them once in awhile as well. |
SLANG EXPRESSIONS |
Eric: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Anna: llover a cántaros |
Anna: salir de marcha |
Anna: tirar los trastos |
Anna: tirar la casa por la ventana |
Eric: Anna, what's our first expression? |
Anna: llover a cántaros |
Eric: literally meaning "to rain at jugs." But when it's used as a slang expression it means "to rain cats and dogs." |
Anna: [SLOW] llover a cántaros [NORMAL] llover a cántaros |
Eric: Listeners, please repeat. |
Anna: llover a cántaros |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when it's raining really hard and you're speaking in an informal setting. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Ayer no salí porque llovía a cántaros. [SLOW] Ayer no salí porque llovía a cántaros. |
Eric: "Yesterday I didn't leave because it was pouring rain." |
Anna: [NORMAL] Ayer no salí porque llovía a cántaros. |
Eric: Okay, what's the next expression? |
Anna: salir de marcha |
Eric: literally meaning "go out to run." But when it's used as a slang expression it means "go out to party." |
Anna: [SLOW] salir de marcha [NORMAL] salir de marcha |
Eric: Listeners, please repeat. |
Anna: salir de marcha |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you go to a party, or when you're making plans with your friends to go and party. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] ¿Vas a salir de marcha este fin de semana? [SLOW] ¿Vas a salir de marcha este fin de semana? |
Eric: "Are you going out to party this weekend?" |
Anna: [NORMAL] ¿Vas a salir de marcha este fin de semana? |
Eric: Okay, what's our next expression? |
Anna: tirar los trastos |
Eric: literally meaning "throw the utensils, throw the junk." But when it's used as a slang expression it means "flirt." |
Anna: [SLOW] tirar los trastos [NORMAL] tirar los trastos |
Eric: Listeners, please repeat. |
Anna: tirar los trastos |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you see somebody trying desperately to flirt with someone. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Le tira los trastos a todas las mujeres. [SLOW] Le tira los trastos a todas las mujeres. |
Eric: "He flirts with all the women. " |
Anna: [NORMAL] Le tira los trastos a todas las mujeres. |
Eric: Okay, what's the last expression? |
Anna: tirar la casa por la ventana |
Eric: literally meaning "throw the house out the window." But when it's used as a slang expression it means "at any cost." |
Anna: [SLOW] tirar la casa por la ventana [NORMAL] tirar la casa por la ventana |
Eric: Listeners, please repeat. |
Anna: tirar la casa por la ventana |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you do an imprudent action which usually involves spending lots of money. It's for when a sudden action is decided so brashly that you don't care about throwing away everything you have to get it. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] ¡Hemos tirado la casa por la ventana y hemos decidido irnos de vacaciones! [SLOW] ¡Hemos tirado la casa por la ventana y hemos decidido irnos de vacaciones! |
Eric: "At any cost, we have decided to go on holidays!" |
Anna: [NORMAL] ¡Hemos tirado la casa por la ventana y hemos decidido irnos de vacaciones! |
QUIZ |
Eric: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Eric: Making plans with your friends to go out. |
Anna: salir de marcha |
Eric: "go out to party" |
Eric: When it’s raining so much that you are afraid of going out. |
Anna: llover a cántaros |
Eric: "to rain cats and dogs" |
Eric: Spending lots of money without too much care. |
Anna: tirar la casa por la ventana |
Eric: "at any cost" |
Eric: When your friend approaches a girl in a pub and tries to get her number. |
Anna: tirar los trastos |
Eric: "flirt" |
Outro |
---|
Eric: There you have it; you have mastered four Iberian Spanish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SpanishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you in another series! |
Anna: ¡Hasta la próxima! |
Comments
Hide