Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn how to use expressions used as adjectives
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Eric: Expressions Used as Adjectives |
Eric: Hi everyone, and welcome back to SpanishPod101.com. I'm Eric. |
Anna: And I'm Anna! |
Eric: This is Must-Know Spanish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 20. In this lesson you'll learn Expressions Used as Adjectives. |
Eric: Most of these adjective expressions have a normal meaning, but you can also use them to describe people or situations. |
SLANG EXPRESSIONS |
Eric: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Anna: pringado |
Anna: petado |
Anna: aguafiestas |
Anna: colgado |
Eric: Anna, what's our first expression? |
Anna: pringado |
Eric: literally meaning "soiled, dirtied." But when it's used as a slang expression it means "unlucky, fool." |
Anna: [SLOW] pringado [NORMAL] pringado |
Eric: Listeners, please repeat. |
Anna: pringado |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when talking about somebody who is really unlucky. Sometimes you can find it written as |
Anna: - pringao - |
Eric: which is more informal. Be careful when you use this word as it can also mean "fool", so depending on the context the other person might feel offended. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Marta es una pringada, le ha tocado limpiar la cocina los viernes. [SLOW] Marta es una pringada, le ha tocado limpiar la cocina los viernes. |
Eric: "Marta is very unlucky. She has to clean the kitchen on Fridays." |
Anna: [NORMAL] Marta es una pringada, le ha tocado limpiar la cocina los viernes. |
Eric: Okay, what's the next expression? |
Anna: petado |
Eric: When it's used as a slang expression it means "full of, chock-full." |
Anna: [SLOW] petado [NORMAL] petado |
Eric: Listeners, please repeat. |
Anna: petado |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you see a place full of something. When a place is full of something this word comes before the preposition |
Anna: de, meaning "of," - petado de. |
Eric: But in general, if you hear |
Anna: - está petado - |
Eric: you can infer that it's referring to people, as in "full of people." |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Quería ir de compras pero estaba petado. [SLOW] Quería ir de compras pero estaba petado. |
Eric: "I wanted to go shopping but it was full of people." |
Anna: [NORMAL] Quería ir de compras pero estaba petado. |
Eric: Okay, what's our next expression? |
Anna: aguafiestas |
Eric: literally meaning "water-parties." But when it's used as a slang expression it means "spoilsport, party pooper." |
Anna: [SLOW] aguafiestas [NORMAL] aguafiestas |
Eric: Listeners, please repeat. |
Anna: aguafiestas |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you describe somebody that kills the moment when you're having fun. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Rubén es un aguafiestas, estábamos en la mejor parte de la noche y quiso volver a casa. [SLOW] Rubén es un aguafiestas, estábamos en la mejor parte de la noche y quiso volver a casa. |
Eric: "Ruben is a spoilsport, we were at the best part of the night and he wanted to go home." |
Anna: [NORMAL] Rubén es un aguafiestas, estábamos en la mejor parte de la noche y quiso volver a casa. |
Eric: Okay, what's the last expression? |
Anna: colgado |
Eric: literally meaning "hanging." But when it's used as a slang expression it means "mad, crazy, abandoned." |
Anna: [SLOW] colgado [NORMAL] colgado |
Eric: Listeners, please repeat. |
Anna: colgado |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you want to refer to someone who does weird things or is insane. It can also be used to express that you planned to do something with someone, but they cancelled and then you are left “hanging”. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] ¡Qué colgado está el tío! [SLOW] ¡Qué colgado está el tío! |
Eric: "What a crazy dude!" |
Anna: [NORMAL] ¡Qué colgado está el tío! |
QUIZ |
Eric: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Eric: I want a house full of chocolate. |
Anna: petado |
Eric: "full of, chock-full " |
Eric: Poor David, he stepped in water. |
Anna: pringado |
Eric: "unlucky, fool" |
Eric: I was left alone last Friday. |
Anna: colgado |
Eric: "mad, crazy, abandoned" |
Eric: Do not invite him, he’ll ruin the party. |
Anna: aguafiestas |
Eric: "spoilsport, party pooper" |
Outro |
---|
Eric: There you have it; you have mastered four Iberian Spanish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SpanishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Anna: ¡Hasta la próxima! |
Comments
Hide