Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn how to use expressions to describe someone who takes advantage of others
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Eric: Hi everyone, and welcome back to SpanishPod101.com. I'm Eric. |
Laura: And I'm Laura! |
Eric: This is Must-Know Mexican Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 21. In this lesson you'll learn Expressions to Describe Someone who Takes Advantage of Others. |
Eric: We hope you never come across these types of people, but be ready to describe them. |
SLANG EXPRESSIONS |
Eric: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Laura: codo, coda |
Laura: gandalla |
Laura: tranza |
Laura: arrastrado, arrastrada |
Eric: Laura, what's our first expression? |
Laura: codo, coda |
Eric: literally meaning "elbow." But when it's used as a slang expression it means "stingy." |
Laura: [SLOW] codo, coda [NORMAL] codo, coda |
Eric: Listeners, please repeat. |
Laura: codo, coda |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you want to express that someone is stingy. This expression is used in an informal way. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Laura: [NORMAL] Él nunca comparte nada, es bien codo. [SLOW] Él nunca comparte nada, es bien codo. |
Eric: "He never shares anything, he is so stingy." |
Laura: [NORMAL] Él nunca comparte nada, es bien codo. |
Eric: Okay, what's the next expression? |
Laura: gandalla |
Eric: When it's used as a slang expression it means "ruffian, malicious." |
Laura: [SLOW] gandalla [NORMAL] gandalla |
Eric: Listeners, please repeat. |
Laura: gandalla |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you want to describe someone as a "ruffian" or someone who takes advantage of people or a situation. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Laura: [NORMAL] Él es un gandalla, no confíes en él. [SLOW] Él es un gandalla, no confíes en él. |
Eric: "He uses people, don't trust him." |
Laura: [NORMAL] Él es un gandalla, no confíes en él. |
Eric: Okay, what's our next expression? |
Laura: tranza |
Eric: literally meaning "swindler." But when it's used as a slang expression it means "cheater and/or cheating." |
Laura: [SLOW] tranza [NORMAL] tranza |
Eric: Listeners, please repeat. |
Laura: tranza |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you want to say that someone is a "swindler" or "cheater". |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Laura: [NORMAL] Las maquinas de los casinos son bien tranza. [SLOW] Las maquinas de los casinos son bien tranza. |
Eric: "Casino machines are a scam." |
Laura: [NORMAL] Las maquinas de los casinos son bien tranza. |
Eric: Okay, what's the last expression? |
Laura: arrastrado, arrastrada |
Eric: literally meaning "dragged." But when it's used as a slang expression it means "groveller, miserable." |
Laura: [SLOW] arrastrado, arrastrada [NORMAL] arrastrado, arrastrada |
Eric: Listeners, please repeat. |
Laura: arrastrado, arrastrada |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you want to say that someone is a groveler or to describe something or someone as "miserable." |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Laura: [NORMAL] Ella no trabaja para nada, es una arrastrada. [SLOW] Ella no trabaja para nada, es una arrastrada. |
Eric: "She doesn't work at all, she is a groveller. " |
Laura: [NORMAL] Ella no trabaja para nada, es una arrastrada. |
QUIZ |
Eric: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Eric: He just took all the free samples from the table. |
Laura: gandalla |
Eric: "ruffian, malicious " |
Eric: She never shares anything. |
Laura: codo, coda |
Eric: "stingy" |
Eric: Your neighbor is always trying to connect to your Wi-Fi. |
Laura: arrastrado, arrastrada |
Eric: "groveller, miserable" |
Eric: In that store they always give you the wrong change. |
Laura: tranza |
Eric: "cheater and/or cheating" |
Outro |
---|
Eric: There you have it; you have mastered four Mexican Spanish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SpanishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Laura: Hasta pronto. |
Comments
Hide