Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to SpanishPod101.com. I'm Eric.
Laura: And I'm Laura!
Eric: This is Must-Know Mexican Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 14. In this lesson you'll learn Expressions to Describe a Troubling Situation in Mexico.
Eric: Don't worry, other than the last one, it is not common to come across these situations in Mexico.
SLANG EXPRESSIONS
Eric: The expressions you will be learning in this lesson are:
Laura: borlote
Laura: a grito pelado
Laura: agarrarse del chongo
Laura: hacer un pancho
Eric: Laura, what's our first expression?
Laura: borlote
Eric: When it's used as a slang expression it means "commotion, big party."
Laura: [SLOW] borlote [NORMAL] borlote
Eric: Listeners, please repeat.
Laura: borlote
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you want to describe an event, like a big party, or a situation that gets out of hand.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Laura: [NORMAL] Se armó un borlote para su cumpleaños. [SLOW] Se armó un borlote para su cumpleaños.
Eric: "There was a big party for his birthday."
Laura: [NORMAL] Se armó un borlote para su cumpleaños.
Eric: Okay, what's the next expression?
Laura: a grito pelado
Eric: literally meaning "bald shout." But when it's used as a slang expression it means "at the top of your lungs, loudly."
Laura: [SLOW] a grito pelado [NORMAL] a grito pelado
Eric: Listeners, please repeat.
Laura: a grito pelado
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you want to say that a person or people talked very loudly or yelled.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Laura: [NORMAL] El bebé exigió comida a grito pelado. [SLOW] El bebé exigió comida a grito pelado.
Eric: "The baby demanded food at the top of his lungs."
Laura: [NORMAL] El bebé exigió comida a grito pelado.
Eric: Okay, what's our next expression?
Laura: agarrarse del chongo
Eric: literally meaning "hold the bun." But when it's used as a slang expression it means "to fight, to bicker, to argue."
Laura: [SLOW] agarrarse del chongo [NORMAL] agarrarse del chongo
Eric: Listeners, please repeat.
Laura: agarrarse del chongo
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you want to express that two or more people get into a fight or argument. It is mainly used to talk about women.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Laura: [NORMAL] Mis amigas siempre se agarran del chongo. [SLOW] Mis amigas siempre se agarran del chongo.
Eric: "My friends are always bickering."
Laura: [NORMAL] Mis amigas siempre se agarran del chongo.
Eric: Okay, what's the last expression?
Laura: hacer un pancho
Eric: literally meaning "to make a pancho." But when it's used as a slang expression it means "to make a scene."
Laura: [SLOW] hacer un pancho [NORMAL] hacer un pancho
Eric: Listeners, please repeat.
Laura: hacer un pancho
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you want to say that someone made a scene, attracted attention by crying, or by being angry. Be careful when you use this word as it implies that the person you are talking about is being childish.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Laura: [NORMAL] El niño hizo un pancho porque su mamá no le compro un dulce. [SLOW] El niño hizo un pancho porque su mamá no le compro un dulce.
Eric: "The child made a scene because his mom didn't buy candy."
Laura: [NORMAL] El niño hizo un pancho porque su mamá no le compro un dulce.
QUIZ
Eric: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Eric: They are arguing very loudly.
Laura: a grito pelado
Eric: "at the top of your lungs, loudly"
Eric: There is a commotion in the parking lot.
Laura: borlote
Eric: "commotion, big party"
Eric: Your girlfriend found out you are still calling your ex.
Laura: hacer un pancho
Eric: "to make a scene"
Eric: Those ladies are arguing, hopefully they won’t..
Laura: agarrarse del chongo
Eric: "to fight, to bicker, to argue"

Outro

Eric: There you have it; you have mastered four Mexican Spanish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SpanishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Laura: Hasta pronto.

Comments

Hide