INTRODUCTION |
Fernando: On My Own. In this lesson, you will learn about the preterit tense. This conversation takes place in a restaurant. The conversation is between Jimmy and Sandra and the speakers use the familiar register. |
Fernando: Alright, let's listen to the conversation now. |
DIALOGUE |
SANDRA: ¿Y qué tal Cozumel? |
JIMMY: Fue una maravilla. Una belleza. Fuimos en barco desde Playa del Carmen, y recorrimos toda las isla en un jeep que nos alquiló Don Roberto. Comimos en un restaurante al lado del Caribe y tomamos... pues, tomamos mucho. |
SANDRA: ¿Hicieron snorkel por la mañana? |
JIMMY: Sí, claro. Fue padre. ¿Y tú qué hiciste ayer? |
SANDRA: Trabajé todo el día. |
JIMMY: Pobrecita. |
SANDRA: [Risas], tu español ya se va mejorando. |
MESERO: Señorita, el chile relleno, señor, el pollo asado. Provecho. |
JIMMY Y SANDRA: Gracias. |
SANDRA: Oye ¡qué delicioso! ¿Quién te recomendó este restaurante? |
JIMMY: El taxista. |
SANDRA: Pues deli-deli. |
JP: One more time, with the translation. |
SANDRA: ¿Y qué tal Cozumel? |
SANDRA: So, how was Cozumel? |
JIMMY: Fue una maravilla. Una belleza. Fuimos en barco desde Playa del Carmen, y recorrimos toda las isla en un jeep que nos alquiló Don Roberto. Comimos en un restaurante al lado del Caribe y tomamos... pues, tomamos mucho. |
JIMMY: It was amazing. A thing of beauty. We took the ferry from Playa del Carmen, and we drove all over the island in a jeep that Don Roberto rented. We ate at a restaurant beside the Caribbean and we drank... Well, we drank a lot. |
SANDRA: ¿Hicieron snorkel por la mañana? |
SANDRA: Did you go snorkeling in the morning? |
JIMMY: Sí, claro. Fue padre. ¿Y tú qué hiciste ayer? |
JIMMY: Yes, of course. It was sweet. What about you? What did you do yesterday? |
SANDRA: Trabajé todo el día. |
SANDRA: I worked all day. |
JIMMY: Pobrecita. |
JIMMY: Poor thing. |
SANDRA: [Risas], tu español ya se va mejorando. |
SANDRA: [Laughter] Your Spanish is getting better. |
MESERO: Señorita, el chile relleno, señor, el pollo asado. Provecho. |
WAITER: Miss, the chile relleno. Sir, the grilled chicken. Enjoy. |
JIMMY Y SANDRA: Gracias. |
JIMMY AND SANDRA: Thanks. |
SANDRA: Oye ¡qué delicioso! ¿Quién te recomendó este restaurante? |
SANDRA: Man, this is delicious! Who told you about this restaurant? |
JIMMY: El taxista. |
JIMMY: The taxi driver. |
SANDRA: Pues deli-deli. |
SANDRA: Well, it's delish. |
POST CONVERSATION BANTER |
JP: Ok, Jimmy's back in a restaurant, this time telling Sandra all about his adventures. |
Fernando: Yes, Jimmy has a list of exciting adventures, but Sandra says trabajé todo el día |
JP: I worked all day. trabajé todo el día. well that's no fun! |
Fernando: Not at all. So anyway, Sandra notices how good Jimmy's Spanish is getting. And that's when the food arrives. |
JP: What did they order? |
Fernando: Chile relleno for her, pollo asado for him. |
JP: Pollo asado is grilled chicken. Pollo asado. |
Fernando: So the food is good! Sandra likes it, calls it deli-deli. Mmmm |
JP: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
VOCAB LIST |
Fernando: Claro. [natural native speed] |
JP: Of course. |
Fernando: Claro. [slowly - broken down by syllable] |
Fernando: Claro. [natural native speed] |
JP: Next. |
Fernando: recorrer [natural native speed] |
JP: to traverse |
Fernando: recorrer [slowly - broken down by syllable] |
Fernando: recorrer [natural native speed] |
JP: Next. |
Fernando: alquilar [natural native speed] |
JP: to rent |
Fernando: alquilar [slowly - broken down by syllable] |
Fernando: alquilar [natural native speed] |
JP: Next. |
Fernando: delicioso [natural native speed] |
JP: delicious |
Fernando: delicioso [slowly - broken down by syllable] |
Fernando: delicioso [natural native speed] |
JP: Next. |
Fernando: Pobrecita. [natural native speed] |
JP: Poor thing. |
Fernando: Pobrecita. [slowly - broken down by syllable] |
Fernando: Pobrecita. [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
JP: Now, let's take a look at how we use these words. |
Fernando: First one we want to look at is claro. |
JP: Claro... it means of course. Sandra asked Jimmy if he went snorkeling, and he says duh, of course. |
Fernando: Sí, claro. Ok, the next word is a verb... recorrer. |
JP: Recorrer.. this is to traverse or to run all over... it's got a lot of awesome /r/ sounds... recorrer. |
Fernando: Recorrer. Next we have alquilar to rent |
JP: alquilar. what was rented in this dialog? |
Fernando: A jeep. Alquilar. |
JP: Ok, what's next? |
Fernando: delicioso. |
JP: delicioso. looks just like English, if you see it written. delicious. delicioso. |
Fernando: And the last expression, is pobrecita. |
JP: Ok, pobrecita, this is an expression of sympathy. Oh you poor thing, pobrecita. Now why are we using the feminine version? |
Fernando: Jimmy says it to Sandra, so it has to be feminine, pobrecita. The masculine form is pobrecito. |
JP: awww |
Lesson focus
|
JP: Ok, let's do the grammar. Now there was a lot of preterit tense in the dialog today. |
Fernando: And the preterit tense is... |
JP: It's one of the past tenses in Spanish. The preterit is the past tense you use when you look at your action as a simple completed action in the past. |
Fernando: Can we have an example? |
JP: Ok, for example, Sandra says she worked all day. |
Fernando: Trabajé todo el día. |
JP: Ok, the verb form was trabajé, it means I worked. Now that verb is trabajar... to work. But we know it's the preterit tense because it's got that preterit tense suffix -é on it. trabajé. |
Fernando: Ok, that means I worked. |
JP: You worked would be trabajaste ... see, i added that -aste suffix, made it you worked.. trabajaste. And then the third person would be trabajó. |
Fernando: Whoah, JP, you're giving a lot of information now |
JP: Right, actually it's too much information to teach in a podcast. so tell you what, folks, if you want to see the preterit suffixes for regular -ar, -er, and -ir verbs, go to our website, you'll find the lesson notes for this lesson there at the site, which is www.SpanishPod101.com. |
Fernando: Oh, tricky... sending people to the website. |
JP: That's right! |
Outro
|
JP: Ok, time to go. Hasta luego. |
Fernando: ¡Nos vemos! |
Comments
Hide