Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn how to use essential social expressions
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
Let's take a closer look at these conversations. |
First, do you remember how Ben Lee says, |
"Excuse me." |
Disculpe. |
In this context, disculpe is used to get someone’s attention, and translates as "Excuse me." Disculpe (enunciated). |
Disculpe. |
This is a formal expression. Ben uses it because he’s speaking with someone he doesn’t know. |
Note: This expression can also be used as a mild apology, but here Ben uses it to get the attention of the person he's chasing after. |
Remember this expression. You’ll use it later in the lesson. |
Do you remember how the passenger acknowledges Ben by saying, |
“Yes? Tell me.” |
¿Sí?, dígame. |
First is ¿Sí? “Yes.” ¿Sí? (enunciated). ¿Sí? |
Next is Dígame which translates as “May I help you,” in this context, but literally means, "tell me." Dígame (enunciated). Dígame. |
Díga is from the verb decir, meaning “to tell.” Decir. |
It is attached to the pronoun me, “me” in this context. Me. |
Together, it’s Dígame, literally "tell me." Dígame. |
This is also a formal expression, and the speaker prompts Ben to speak by saying Dígame. |
All together, ¿Sí?, dígame. “Yes? May I help you?” ¿Sí?, dígame (enunciated). |
¿Sí?, dígame. |
The second part of the conversation takes place after Ben returns the passenger's wallet. |
Do you remember how the passenger says, |
"Thank you very much." |
Muchas gracias. |
Muchas gracias, literally “many thanks,” but it translates as "Thank you very much." Muchas gracias (enunciated). |
Muchas gracias. |
Do you remember how Ben says |
"You're welcome." |
No hay de qué. |
No hay de qué, literally “there is not of what,” but it translates as "You're welcome." No hay de qué (enunciated). |
No hay de qué. |
After the train doors shut and Ben misses his train, do you remember how the passenger apologies to Ben by saying, |
"Sorry." |
Perdón. |
Perdón, literally “sorry.” Perdón (enunciated). |
Perdón. |
The passenger feels responsible for Ben missing his train and is apologizing. |
Do you remember how Ben replies, |
"No problem?" |
No hay problema. |
This starts with No, which means "no" or "not." No (enunciated). No. |
Next is hay, "there is" in this context. Hay (enunciated). Hay. |
Hay is from the verb haber, literally meaning "to have." Haber. |
Note, it translates as something like “there is” in this context. |
Last is problema, "problem." Problema (enunciated). Problema. |
All together, No hay problema literally means "Not there is problem," but translates as, "No problem." |
No hay problema. |
This is a common phrase used to express that things are alright. |
Disculpa is the informal form of disculpe. |
Disculpa. "Excuse me." Disculpa (enunciated). Disculpa. |
Disculpa is used in informal situations, such as when speaking with people of similar age and social status. |
They are both imperative forms of the verb disculpar, which means “to excuse,” or “to forgive.” |
Comments
Hide