INTRODUCTION |
John: Traveling for Business in Mexico. John here. |
Laura: Hola. I'm Laura. |
John: In this lesson, you’ll learn about going on a business trip. The conversation takes place at the airport. |
Laura: It's between Alan Brown, Alma Cordero, and a receptionist. |
John: They will speak both formal and informal Spanish. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Alan Brown: ¿Reservaste los boletos del vuelo de mañana? |
Alma Cordero: Sí, hice la reservación hoy en la mañana. También empaqué algunas cosas en esta maleta. |
Alan Brown: Yo no he empacado nada aún. Lo haré hoy en la tarde. |
the next day |
Alma Cordero: Buenos días, tenemos una reservación a nombre de Alma Cordero y Alan Brown. |
Recepcionista: Permítame un momento, por favor. Alan Brown... No tenemos ninguna reservación con ese nombre. |
Alma Cordero: No puede ser. Ayer yo reservé su boleto al mismo tiempo que el mío. |
John: Listen to the conversation one time slowly. |
Alan Brown: ¿Reservaste los boletos del vuelo de mañana? |
Alma Cordero: Sí, hice la reservación hoy en la mañana. También empaqué algunas cosas en esta maleta. |
Alan Brown: Yo no he empacado nada aún. Lo haré hoy en la tarde. |
the next day |
Alma Cordero: Buenos días, tenemos una reservación a nombre de Alma Cordero y Alan Brown. |
Recepcionista: Permítame un momento, por favor. Alan Brown... No tenemos ninguna reservación con ese nombre. |
Alma Cordero: No puede ser. Ayer yo reservé su boleto al mismo tiempo que el mío. |
John: Listen to the conversation with the English translation |
Alan Brown: ¿Reservaste los boletos del vuelo de mañana? |
Alan Brown: Did you book the tickets for tomorrow's flight? |
Alma Cordero: Sí, hice la reservación hoy en la mañana. También empaqué algunas cosas en esta maleta. |
Alma Cordero: Yes, I made the reservation this morning. I also packed a few things in this suitcase. |
Alan Brown: Yo no he empacado nada aún. Lo haré hoy en la tarde. |
Alan Brown: I haven't packed anything yet. I will do it this afternoon. |
the next day |
Alma Cordero: Buenos días, tenemos una reservación a nombre de Alma Cordero y Alan Brown. |
Alma Cordero: Good morning, we have a reservation on behalf of Alma Cordero and Alan Brown. |
Recepcionista: Permítame un momento, por favor. Alan Brown... No tenemos ninguna reservación con ese nombre. |
Receptionist: Give me a moment, please. Alan Brown...We don't have a reservation under that name. |
Alma Cordero: No puede ser. Ayer yo reservé su boleto al mismo tiempo que el mío. |
Alma Cordero: It can't be. Yesterday, I made his reservation at the same time as mine. |
POST CONVERSATION BANTER |
John: It sounds like there might be a problem this time. |
Laura: Yes. The hotel receptionist doesn’t have a reservation for Alan. |
John: I hope they can sort that out! |
Laura: If you’re planning a business trip in Mexico, please be aware that things can go wrong. |
John: What kind of things should people look out for? |
Laura: Airlines, especially local ones, can often be delayed. |
John: In that case, schedule your flights with this in mind and leave yourself some extra time. |
Laura: Definitely. You don’t want to be late to a meeting because your plane was delayed. |
John: Do you have any other tips? |
Laura: I think it’s a good idea to read about the part of Mexico you’re going to. |
John: You can talk about it with your colleagues when you get there. |
Laura: Yes, it’s a good ice breaker. |
John: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Laura: nombre [natural native speed] |
John: name |
Laura: nombre[slowly - broken down by syllable] |
Laura: nombre [natural native speed] |
John: Next we have.. |
Laura: boleto [natural native speed] |
John: ticket |
Laura: boleto[slowly - broken down by syllable] |
Laura: boleto [natural native speed] |
John: Next we have.. |
Laura: vuelo [natural native speed] |
John: flight |
Laura: vuelo[slowly - broken down by syllable] |
Laura: vuelo [natural native speed] |
John: Next we have.. |
Laura: reservación [natural native speed] |
John: reservation |
Laura: reservación[slowly - broken down by syllable] |
Laura: reservación [natural native speed] |
John: Next we have.. |
Laura: empacar [natural native speed] |
John: pack |
Laura: empacar[slowly - broken down by syllable] |
Laura: empacar [natural native speed] |
John: Next we have.. |
Laura: poder [natural native speed] |
John: to be able to, can |
Laura: poder[slowly - broken down by syllable] |
Laura: poder [natural native speed] |
John: Next we have.. |
Laura: maleta [natural native speed] |
John: suitcase, luggage |
Laura: maleta[slowly - broken down by syllable] |
Laura: maleta [natural native speed] |
John: Next we have.. |
Laura: aún [natural native speed] |
John: yet |
Laura: aún[slowly - broken down by syllable] |
Laura: aún [natural native speed] |
John: Next we have.. |
Laura: ninguna [natural native speed] |
John: any |
Laura: ninguna[slowly - broken down by syllable] |
Laura: ninguna [natural native speed] |
John: And last.. |
Laura: permitir [natural native speed] |
John: allow |
Laura: permitir[slowly - broken down by syllable] |
Laura: permitir [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is.. |
Laura: a nombre de |
John: meaning "on behalf of" |
John: Let’s look at this phrase. |
Laura: First is a, which means “to.” Next is nombre, which means “name.” Finally is de. |
John: This means “of.” You can use this expression when you are acting or speaking on behalf of someone. |
Laura: This phrase is mainly used in formal settings. |
John: Can you give us an example using this phrase? |
Laura: Sure. For example, you can say.. La reservación está a nombre de mi hermano. |
John: ..which means "The reservation is on behalf of my brother." |
John: Okay, what's the next phrase? |
Laura: permítame un momento |
John: meaning "give me a moment " |
John: Let’s break this phrase down. |
Laura: First is permítame, which means “allow me/give me.” Next is un, which means “a”. Last is momento. |
John: This means “moment.” Altogether it means “give me a moment.” |
Laura: You would use this in formal settings. |
John: You can use it to tell someone in an office to give you a little time, for example. |
Laura: The informal version is Permíteme un momento. |
John: Can you give us an example using this word? |
Laura: Sure. For example, you can say.. Permítame un momento, ahora lo atiendo. |
John: .. which means "Give me a moment, I will be with you in a minute." |
John: Okay, what's the next phrase? |
Laura: no puede ser |
John: meaning "it cannot be" |
John: This is the final phrase for this lesson. |
Laura: First is no, meaning “no.” Puede means “can.” And the last word is ser. |
John: This means “to be.” Altogether it means “it cannot be.” |
Laura: This can be used to say directly that something is not possible. |
John: Yes, or if something is surprising or hard to grasp. |
Laura: You can use it in both formal and informal settings. |
John: Can you give us an example using this word? |
Laura: Sure. For example, you can say.. No puede ser, te lo di hace unos momentos. |
John: .. which means "It cannot be, I gave it to you a few moments ago. " |
John: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
John: In this lesson, you'll learn about going on a business trip. First, we’re going to look at the Spanish tense that is closest to the English simple past. |
Laura: This is the pretérito, the preterite tense. |
John: It’s used in Spanish to describe actions that were completed in the past, were part of a series of events or went on for a certain time. How do we conjugate this tense with regular verbs? |
Laura: The conjugation changes depending on the ending of the base form of the verb. For example, ar, er and ir. In the first case, you take off the -ar ending, and what you’re left with is called the verb stem. |
John: We then add the appropriate ending, depending on the gender and number of the pronoun. |
Laura: For example, the stem of hablar, meaning “to speak” is habl. |
John: So “I spoke” is... |
Laura: Yo hablé. The ending we add is -é. |
John: The informal “you spoke” is... |
Laura: Tú hablaste. The ending we add is -aste. |
John: The “formal you, he and she spoke is…” |
Laura: Usted, él, ella habló. The ending we add is -ó. |
John: Next, how do we say “we spoke?” |
Laura: Nosotros hablamos. The ending is -amos. |
John: How about “You all or they spoke?” |
Laura: Ustedes, ellos hablaron. The regular -er and -ir verbs have different endings. |
John: We won’t go through all of these since they’re in the lesson notes, but let’s look at an example of each with the pronoun “I.” |
Laura: comer means “to eat.” The stem is com. An example is Yo comí. |
John: “I ate.” Now an example with the other type of regular verb. |
Laura: vivir means “to live.” The stem is viv. An example is Yo viví. |
John: “I lived.” There are many irregular verbs that you can read about in the lesson notes, also. For now, let’s hear some example sentences. |
Laura: Compré un nuevo vestido. |
John: “I bought a new dress.” |
Laura: La película terminó con mucha acción. |
John: “The movie ended with a lot of action.” |
Laura: Vivió en México por seis meses. |
John: “He lived in Mexico for six months.” |
Laura: Ella entró, se sentó y pidió algo de comer. |
John: "She came in, sat and asked for something to eat." Let’s finish now with some sentences and phrases that will help you when going on a business trip. |
Laura: Tengo una reservación... |
John: “I have a reservation…” |
Laura: A nombre de… |
John: “On behalf of…” |
Laura: ¿Reservaste los boletos para la próxima semana? |
John: “Did you book the tickets for next week?” |
Laura: Yo me encargo de empacar las maletas. |
John: “I will take care of packing the suitcases.” Make sure to check out the Lesson Notes for more useful sentence patterns. |
Outro
|
John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Laura: Hasta la próxima. |
Comments
Hide