INTRODUCTION |
Fernando: โCan you find new love by expressing what you like in Spanish?โ JP? |
JP: ยกSรญ! |
Fernando: How did you come up with this title? |
JP: I donโt come up with the titles my friend. We outsource the titles to a professional title consultant. Now Fernando, what are we talking about today? |
Fernando: In this lesson, you will learn about the verb โgustarโ. This conversation takes place after class in the hallway. The conversation is between Sergio and Jimena and the speakers will be using the familiar register. |
JP: All right, letโs listen to this lesson. |
Fernando: Just before, donโt outsource the comments. You guys go ahead and do them yourselves. |
DIALOGUE |
Sergio: Hola. ยฟTambiรฉn te gusta el chile? |
Jimena: Sรญ, mucho. Es de mis verduras favoritas. |
Sergio: Yo soy Sergio. ยฟY tรบ? |
Jimena: Yo, Jimena. Encantada. |
Sergio: Hi. You like chili peppers too? |
Jimena: Yes, very much. It's one of my favorite vegetables. |
Sergio: I'm Sergio. And you? |
Jimena: Me, Jimena. Charmed. |
POST CONVERSATION BANTER |
JP: Okay, Fernando. So class just got out and itโs that class history of the chili pepper, right? So itโs probably a botany class or an evolutionary biology class. I suppose it could be a culinary class maybe. |
Fernando: Right. Anyway Sergio walks up to Jimena and asks her โยฟTambiรฉn te gusta el chile?โ |
JP: Now thatโs quite a line. Thatโs kind of an opening line, donโt you think? โSo you like chili peppers too?โ, โยฟTambiรฉn te gusta el chile?โ |
Fernando: Well, Sergio is pretty charming. Her answer is โSรญ, mucho. Es de mis verduras favoritasโ. |
JP: โEs de mis verduras favoritasโ, โItโs one of my favorite vegetables.โ So it looks like Sergio has got his foot in the door with Jimena. |
Fernando: Yeah, pretty much. So he takes the opportunity to introduce himself. He says โYo soy Sergio. ยฟY tรบ?โ and then she responds โYo, Jimena. Encantadaโ. |
JP: And we know โencantadaโ means โcharmedโ or โenchantedโ, โencantadaโ. All right, so it looks like Sergio and Jimena are really hitting it off. Itโs going to be an interesting semester in the history of the chili pepper. Why donโt we take a look at some of the vocabulary thatโs important to this lesson? |
VOCAB LIST |
Fernando: โTambiรฉnโ. |
JP: โAlsoโ, โas wellโ, โtoo.โ |
Fernando: โTam-biรฉnโ, โtambiรฉnโ. โGustarโ. |
JP: โTo give pleasure toโ or โto like.โ |
Fernando: โGus-tarโ, โgustarโ. โMuchoโ. |
JP: โMuchโ, โa lot.โ |
Fernando: โMu-choโ, โmuchoโ. โLa verduraโ. |
JP: โVegetable.โ |
Fernando: โLa ver-du-raโ, โla verduraโ. |
JP: And the last one... |
Fernando: โFavoritoโ. |
JP: โFavorite.โ |
Fernando: โFa-vo-ri-toโ, โfavoritoโ. |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
JP: All right, now that we heard these words in isolation, letโs take a closer look. |
Fernando: Letโs start with โtambiรฉnโ. |
JP: โTambiรฉnโ. It means โalsoโ or โtooโ or โas wellโ, right? โTambiรฉnโ. |
Fernando: So Sergio asked โยฟTambiรฉn te gusta el chile?โ |
JP: โSo you like chili peppers also?โ, โยฟTambiรฉn te gusta el chile?โ. Well โI sure doโ, โyo sรญโ. |
Fernando: Y yo tambiรฉn, โtambiรฉnโ. All right, next word, โgustarโ. |
JP: โGustarโ. Okay. So the grammar for this word โgustarโ is pretty complicated. โGustarโ usually gets translated as โto likeโ but literally it means โto give pleasure toโ, โgustarโ. All right, we are going to talk about โgustarโ a little bit more in the grammar section. Fernando, letโs move on to the next word. |
Fernando: Okay, next word is โmuchoโ. |
JP: โMuchoโ. This means โmuchโ or โa lotโ, โmuchoโ. |
Fernando: After that we have โla verduraโ. |
JP: โLa verduraโ. So โverduraโ means vegetable and itโs the kind you eat, โla verduraโ. |
Fernando: โLa verduraโ. The last word on our list today is โfavoritoโ. |
JP: This is a great word for the beginner level, โfavoritoโ. It means โfavoriteโ, โfavoritoโ. |
Fernando: โFavoritoโ. Shall we move on to the grammar? |
Lesson focus
|
JP: Ah, sรญ. Mi tema favorito. Itโs my favorite topic. |
Fernando: Okay. So you said we are going to talk about โgustarโ today. |
JP: Yes, โgustarโ is usually translated as โto likeโ but grammatically it doesnโt behave anything like the English word โto like.โ So this causes a lot of problems for English speakers who are learning Spanish who have โto likeโ in their heads. |
Fernando: Itโs really a problem? |
JP: Trust me. So anyway, I want you to forget everything you know about โgustarโ and listen to me. All right, the verb โgustarโ means โto give pleasure toโ, โto give pleasure to.โ And if anyone else tells you any other translation, you are to ignore them. |
Fernando: Itโs that bad? |
JP: Itโs that bad, seriously. โGustarโ, โto give pleasure to.โ You see in English, you like something. For example, โI like this microphoneโ and โI like itโ, all right. The subject is โIโ and the action is โlikeโ and I am doing the action of liking it to the microphone but when you say it in Spanish... |
Fernando: โMe gusta el micrรณfonoโ. |
JP: All right. What you just said is โme gusta el micrรณfonoโ, โthe microphone gives pleasure to me.โ |
Fernando: Right. That means โI like the microphone.โ |
JP: Yeah. It means the same thing but the grammar is totally different. In English, โI like the microphone.โ โI am doing something to the microphone.โ In Spanish... |
Fernando: โMe gusta el micrรณfonoโ. |
JP: Okay, โto me it gives pleasure the microphone.โ Itโs the other way around and the microphone is doing something to me, right? So when you want to express a like or dislike in Spanish, you have to phrase it with the terms โit gives pleasure to meโ and that is a different way of thinking. Now I am probably confusing a lot of people right now, right? |
Fernando: I think itโs time for another example. |
JP: Okay. We will take something plural. How about beans? I like beans. |
Fernando: โBeansโ, โlos frijolesโ. |
JP: โLos frijolesโ. So if I want to say โI like beansโ in Spanish, you have to think the beans give pleasure to me. So the subject is going to be the beans. |
Fernando: โLos frijolesโ. |
JP: โLos frijolesโ. Now we want to say they give pleasure. So we are going to use โgustarโ in the third person plural. How do you say โthey give pleasureโ? |
Fernando: โGustanโ. |
JP: โGustanโ, right. โGustanโ with the โnโ on the end, โthey give pleasure.โ Now all we need is to me. |
Fernando: Youโd say โme gustanโ. |
JP: โMe gustanโ. โThey give pleasure to me.โ Now we put the beans at the end. |
Fernando: โMe gustan los frijolesโ. |
JP: โMe gustan los frijolesโ. So โto meโ, โmeโ, โthey give pleasureโ, โgustanโ, โthe beansโ, โlos frijolesโ. โMe gustan los frijolesโ. |
Fernando: โMe gustan los frijolesโ. Thatโs not so hard. |
JP: No, itโs not hard at all but English speakers are not used to thinking that way. So itโs tough sometimes to make it a good habit. โI like beansโ. โThe beans give pleasure to meโ, โme gustan los frijolesโ. So our two examples were โme gusta el micrรณfonoโ and โme gustan los frijolesโ. โEl micrรณfonoโ is an it, so โit gives pleasure.โ โLos frijolesโ are they, so โthey give pleasure.โ Thatโs the difference between โme gustaโ and โme gustanโ, right? โMe gustaโ is a singular thing like the microphone. โMe gustanโ is a plural thing like the beans. โMe gustaโ, โme gustanโ. Now this is important because you are never going to get it right if all you have in your head is โI like the microphoneโ and โI like the beansโ because in English itโs โI likeโ and โI like.โ |
Fernando: But in Spanish, itโs โme gustaโ y โme gustanโ. |
JP: Exactly. Now I know some of our listeners are just as confused as ever. So this is what I want you to come away with. โGustarโ means โto give pleasure to.โ Now of course in the lesson notes, we described โgustarโ further. So definitely go look at the lesson notes if you need to see the explanation with some more examples. |
Fernando: The other thing you could do is if you are still confused, ask us about it in the comments section. |
JP: Absolutely. Go to the website which is www.spanishpod101.com, find this lesson and leave us your question in the comments section. We will be happy to address your specific questions there. |
Outro
|
Fernando: Okay, I think thatโs our queue to wrap it up. |
JP: Good idea. Hasta luego! |
Fernando: Adiรณs. |
Comments
Hide