| INTRODUCTION |
| JP: Welcome everyone to Basic Bootcamp Lesson 4. This one’s called Happy New Year. My name is JP and I'm here with Fernando. |
| Fernando: Hey, JP. Hey, everyone. |
| JP: ¿Cómo estas tú? |
| Fernando: Bien, bien, gracias. |
| JP: So this lesson is called Happy New Year. What are we going to listen for? |
| Fernando: The countdown. |
| JP: The countdown. It’s going to be a New Year’s countdown, I suppose. |
| Fernando: Yes, yes. |
| JP: So I bet we’re going to hear some numbers, right? |
| Fernando: That is correct. |
| JP: Ok, so we’re going to listen for those numbers in this dialogue which you’re about to hear right now. Here we go. |
| DIALOGUE |
| GROUP: ¡Diez, nueve, ocho...! |
| GROUP: ¡Siete, seis, cinco...! |
| GROUP: ¡Cuatro, tres, dos, uno! |
| GROUP: ¡Feliz año nuevo! |
| JP: Let’s hear it again, dramatic speed. |
| GROUP: ¡Diez, nueve, ocho...! |
| GROUP: ¡Siete, seis, cinco...! |
| GROUP: ¡Cuatro, tres, dos, uno! |
| GROUP: ¡Feliz año nuevo! |
| JP: One more time with the translation. |
| GROUP: ¡Diez, nueve, ocho...! |
| GROUP: Ten, nine, eight...! |
| GROUP: ¡Siete, seis, cinco...! |
| GROUP: Seven, six, five...! |
| GROUP: ¡Cuatro, tres, dos, uno! |
| GROUP: Four, three, two, one...! |
| GROUP: ¡Feliz año nuevo! |
| GROUP: Happy New Year! |
| POST CONVERSATION BANTER |
| JP: Ok, Fernando, what did we just hear? What just happened? |
| Fernando: We were at a New Year’s Eve party and we heard everyone counting down to the last ten seconds until midnight struck. |
| JP: Ok. This is where everybody watches the clock and then the countdown happens, and then everybody shouts “Happy New Year!” And then there’s kissing and drinking… |
| Fernando: And mistletoe… Wait, no. that’s a different holiday. So you’ve been to a New Year’s Eve party then, JP. |
| JP: I’ve been to a few. Should we look at the vocabulary? |
| Fernando: Let’s. |
| VOCAB LIST |
| Fernando: Uno. |
| JP: One. |
| Fernando: Uno. |
| JP: What’s next? |
| Fernando: Dos. |
| JP: Two. |
| Fernando: Dos. |
| JP: What’s next? |
| Fernando: Tres. |
| JP: Three. |
| Fernando: Tres. |
| JP: What’s next? |
| Fernando: Cuatro. |
| JP: Four. |
| Fernando: Cuatro. |
| JP: What’s next? |
| Fernando: Cinco. |
| JP: Five. |
| Fernando: Cinco. |
| JP: What’s next? |
| Fernando: Seis. |
| JP: Six. |
| Fernando: Seis. |
| JP: What’s next? |
| Fernando: Siete. |
| JP: Seven. |
| Fernando: Siete. |
| JP: What’s next? |
| Fernando: Ocho. |
| JP: Eight. |
| Fernando: Ocho. |
| JP: What’s next? |
| Fernando: Nueve. |
| JP: Nine. |
| Fernando: Nueve. |
| JP: Ok, last one. |
| Fernando: Diez. |
| JP: Ten. |
| Fernando: Diez. |
| VOCAB AND PHRASE USAGE |
| JP: Alright, let’s have a closer look at the usage of the words and phrases in this lesson. So, Fernando, counting backwards from ten to one is a great skill to have for countdowns. |
| Fernando: Countdowns are always exciting. |
| JP: Ok, so let’s hear the numbers again, but this time let’s hear it in order, like in counting order. |
| Fernando: Uno, dos, tres. |
| JP: Uno, dos, tres. Ok, this is “one, two, three”. Now remember, folks, when you’re pronouncing the O in uno and dos, you have to use a Spanish O, right? uno, dos. Not the American O, right? It’s not dos, or, uno. It’s uno, and dos. |
| Fernando: Uno, dos, tres. That’s “one, two, three”. |
| JP: Ok, how about “four, five and six”? |
| Fernando: Cuatro, cinco, seis. |
| JP: Now for that number “five”, cinco, in Latin America we say cinco, in Spain they’d say cinco. |
| Fernando: Cinco, tío. |
| JP: Cinco. Ok, and the word for “six”. It’s one little syllable, right? Seis. |
| Fernando: Seis. Siete, ocho, nueve. |
| JP: Ok, so Siete, ocho, nueve, these are “seven, eight and nine”. Siete, ocho, nueve. Siete is two syllables, right? Now if you jag it out to a three syllables like you’d say Si-e-te. |
| Fernando: Then you sound Gringo fabulous. |
| JP: Ok, so siete. Nueve is also only two syllables, so nueve. The first syllable nue is sometimes hard for English speakers to say in one syllable, right? Nueve. |
| Fernando: And the last number, diez. Just one syllable, Jp. |
| JP: Ok, just one syllable, diez, not di-ez. |
| Fernando: diez |
| JP: diez Number 10, diez. |
Lesson focus
|
| Fernando: Ok. So what’s the grammatical point you want to talk about now? We did all these numbers… |
| JP: Ok, so I want to talk about ¡Feliz año nuevo!. |
| Fernando: This is how we say “Happy New Year!” |
| JP: Right, ¡Feliz año nuevo! |
| Fernando: Now we really only say this one day a year. |
| JP: Yes, but for one day we say it a lot. Now I want to break it down just a little bit. The word for “happy” is… |
| Fernando: Feliz. |
| JP: Feliz. So if you’re looking at the lesson notes you can see that feliz ends in a Z, right? In a zeta, so in Latin America we say feliz and in Spain we would say feliz. |
| Fernando: Feliz. |
| JP: Feliz Now, ¡Feliz año nuevo! The last word is nuevo, right? |
| Fernando: nuevo, “new”. |
| JP: “New”. Ok, so the pronunciation tip I have for you all is that nuevo is a two syllable word, right? nue and vo. So if you say it in three syllables, nu-e-vo… |
| Fernando: JP, can you stop? I think they got the picture. |
| JP: Nuevo. |
| Fernando: JP? |
| JP: Ok, two syllables. Nue-vo. Now the last word is año. |
| Fernando: Año. |
| JP: Ok, means “year”, año. And here’s a good example of the ñ in the wild, right? The letter ñ. Año. Now, folks, that ñ is a real Spanish letter and if you forget the squiggle when you write it, your Spanish teacher will mark it misspelled because then it says ano. |
| Fernando: Which means “anus”. So ¡Feliz año nuevo!, JP. |
| JP: Gracias, Fernando ¡Feliz año nuevo! Hey, Fernando, can you tell us any Mexican traditions for the año nuevo? |
| Fernando: In my home you tend to have a big dinner. |
| JP: Ok. |
| Fernando: Or before, accompanied by, you know, a bit of, you know, drink, adult drinks. |
| JP: Ok. Are there any crazy traditions like jumping or you have to kiss somebody? Or is there anything out of the ordinary that our American listeners might not know about? |
| Fernando: Well, there’s the grape tradition. |
| JP: The grape tradition? What’s that? |
| Fernando: You have 12 grapes ready to go once the clock strikes 12. So you have to eat a grape for each chime which will signify a wish that will come true. |
| JP: Ok, buy those chimes come like a second apart, right? They’re like dong, ding… |
| Fernando: You have to practice, JP. Yes. |
| JP: You need 12 grapes. |
| Fernando: You need 12 grapes and, more importantly, you need to know what you want to wish for. |
| JP: You have 12 wishes. |
| Fernando: You have 12 wishes, yes. |
| JP: Ok. |
| Fernando: So if you finish them all then you will have your wishes granted, or so they say, yes. |
| JP: Ok. |
Outro
|
| Fernando: Ok, folks. Thank you for listening. This has been Basic Bootcamp Lesson number 4, we’ll be back for lesson 5. Hasta luego. |
| JP: Hasta luego. |
Comments
Hide