INTRODUCTION |
Becky: What are you doing? In this lesson, you’ll learn how to ask what someone is doing in Spanish. |
Lesson focus
|
Becky: Here’s the informal way to ask “What are you doing?” in Spanish. |
Laura: [Normal] ¿Qué haces? |
Becky: First is a word meaning “what” |
Laura: [Normal] qué [Slow] qué |
Becky: Last is the word meaning “you do” |
Laura: [Normal] haces [Slow] haces |
Becky: Note the rising intonation. Listen again to the informal question meaning “What are you doing?” |
Laura: [Slow] ¿Qué haces? [Normal] ¿Qué haces? |
Becky: Now, imagine you’re speaking to a stranger. Here’s the formal way to ask, “What are you doing?” |
Laura: [Normal] ¿Qué está usted haciendo? |
Becky: First is a word meaning “what” |
Laura: [Normal] qué [Slow] qué |
Becky: Next is the word meaning “are” |
Laura: [Normal] está [Slow] está |
Becky: Next is the word meaning “you” using the formal register. |
Laura: [Normal] usted [Slow] usted |
Becky: Last is the word meaning “doing” |
Laura: [Normal] haciendo [Slow] haciendo |
Becky: Note again the rising intonation. Listen again to the formal question meaning “What are you doing?” |
Laura: [Slow] ¿Qué está usted haciendo? [Normal] ¿Qué está usted haciendo? |
Becky: Here’s a response meaning “I am studying.” |
Laura: [Normal] Estoy estudiando. |
Becky: First is a word meaning “I am” |
Laura: [Normal] Estoy [Slow] Estoy |
Becky: Last is the word meaning “studying” |
Laura: [Normal] estudiando [Slow] estudiando |
Becky: Listen again to the response, “I am studying.” |
Laura: [Slow] Estoy estudiando. [Normal] Estoy estudiando. |
Becky: Here’s a response meaning, “I’m doing nothing special.” |
Laura: [Normal] Nada en especial. |
Becky: First is a word meaning “nothing” |
Laura: [Normal] nada [Slow] nada |
Becky: Next is the word meaning “in” |
Laura: [Normal] en [Slow] en |
Becky: Last is the word meaning “special” |
Laura: [Normal] especial [Slow] especial |
Becky: Listen again to the response, “I’m doing nothing special.” |
Laura: [Slow] Nada en especial. [Normal] Nada en especial. |
Cultural Insight |
Becky: Now it’s time for a quick cultural insight. |
Laura: If you don’t feel like giving an explanation of what you’re doing, you can just say no es asunto tuyo which means "It’s none of your business". But just between friends! |
Outro
|
Becky: And that’s all for this lesson. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next lesson! |
Laura: Hasta pronto. |
Comments
Hide